今回のフレーズは「take it from me」。
意味は「私の経験から言うと」「私の言うことを信じて」です。
知らないとこの日本語訳は出てきませんよね。ですが日常会話でもよく耳にするフレーズです。
今回の記事では「take it from me」のニュアンスも含めて解説していきます。
「take it from me」の意味は?
take it from me
- 私の経験から言うと
- 私の言うことを信じて
という意味になります。
「take it from me」を直訳すると「私から受け取ってください」となります。
このフレーズは通常、話し手が自分の経験や知識をもとに相手にアドバイスや教訓を提供するときに使用します。
つまり、話し手がその内容に自信があって、相手に対して信頼性のある情報を与えることを表しています。
“Take it from me, eating vegetables every day is good for your health.”
「私の経験から言わせてもらうと、毎日野菜を食べることは健康に良いです」
“Take it from me, reading books can help you learn new words and improve your English.”
「私の経験から言わせてもらうと、本を読むことは新しい単語を学び、英語を上達させるのに役立ちます」
“You should really take it from me and avoid that shortcut. It’ll save you a lot of time in the long run.”
「そのショートカットは避けた方がいい、っていう私の言うことは本当に聞いた方がいいよ。長い目で見ればたくさんの時間を節約できるから」
「take」はもともと、「手に持つ」や「持ち去る」という意味を持つ動詞です。例えば、本を手に持つことや、荷物を持って別の場所に運ぶことなどが含まれます。
「私から(経験を)持っていってください」「私の(経験を)受け取ってください」このニュアンスが転じて日本語に訳すと「私の経験から言うと」になるとイメージすると覚えやすいのではないでしょうか。
よく使う「take it from me」の使い方・会話例
それでは「take it from me」を日常会話の中でどのように使用するかを見ていきましょう。
「take it from me」の会話例①
黒眼鏡: I’m thinking of traveling solo for the first time, but I’m nervous.
「初めて一人旅をしようかなって考えてるんだけど、ちょっと緊張するんだよね」
友人: Take it from me, solo travel can be an amazing adventure.
「私の経験から言うと、一人旅は素晴らしい冒険になるよ」
「take it from me」の会話例②
黒眼鏡: I’m thinking of getting a part-time job during the semester. Do you think it’s a good idea?
「学期中にアルバイトをしようかなって考えてるんだけど、いいアイデアかな?」
先輩: Take it from me, having a part-time job can teach you valuable skills and give you some extra cash.
「私の経験から言わせてもらうと、アルバイトをすることで貴重なスキルを身につけられるし、ちょっとしたお金も稼げるよ」
このように「take it from me」はカジュアルな会話でよく見られ、親しみやすいトーンで相手に何かを伝えたり、助言したりする際に使用します。
「take it from me」はどんなシチュエーションで使う?
もう「take it from me」のニュアンスはだいぶ掴めていると思いますが、改めてどのようなシチュエーションがあるのかを見てみましょう。
人間関係に関するアドバイスをする場面
人間関係についてアドバイスをする場合、過去の経験から得たコミュニケーションや対人スキルに関する知識を共有することがあります。
“Take it from me, active listening and showing empathy can strengthen your friendships and create deeper connections with others.”
「私の経験から言わせてもらうと、積極的な聴取と共感を示すことで、友情を強化し他人との深い繋がりを築けるよ」
学業に関するアドバイスをする場面
学業に関するアドバイスをする場合、自分の経験から得た学習方法や戦略を相手に伝えることがあります。「take it from me”」は、そのアドバイスを自信をもって伝える時に使います。
“Take it from me, setting a study schedule and breaking down your tasks into manageable chunks can make a big difference in your exam performance.”
「私の経験から言わせてもらうと、勉強のスケジュールを組んでタスクを小分けにすると、試験の成績に大きな違いが出るよ」
自己啓発のアドバイスをする場面
自己啓発や成長に関するアドバイスを提供する時、自分の経験から得たポジティブな変化や成功への方法を共有するときに使います。
“Take it from me, stepping out of your comfort zone and embracing challenges is a sure way to discover your true potential.”
「私の経験から言わせてもらうと、自分のコンフォートゾーンを離れて挑戦することこそが、本当の可能性を見つける確かな方法だよ」
各場面におけるポイントは、話し手が自分の経験に基づいて、相手にアドバイスや教訓を提供していることです。
「take it from me」は自分の経験に自信を持ちつつ、他人に有益な情報を提供するためのフレーズとして使用するのです。
「Take it from me」の類似フレーズは?
「take it from me」と同様の意味やニュアンスを持つ類似のフレーズはいくつかあります。これらのフレーズも自身の経験や知識に基づいたアドバイスや意見を共有する時に使われます。
・「Trust me」(信じてください)
“Trust me, learning a new language takes time and consistency.”
「信じてください、新しい言語を学ぶには時間と継続が必要です」
・「Believe me」(私の言うことを信じてください)
“Believe me,practicing mindfulness can have a positive impact on your overall well-being.”
「私の言うことを信じてください、マインドフルネスの実践は全体的な健康に良い影響をもたらします」
・「In my experience」(私の経験から言えば)
“In my experience, practicing patience in difficult situations often leads to better outcomes.”
「私の経験から言えば、困難な状況で忍耐を持つことはしばしば良い結果につながります」
実際の使用例「TED Talks」より
今回の使用例はTED talks の中で最年少TEDスピーカーの1人である7歳のモリー・ライトさんによるスピーチです。
7歳の子どものスピーチの中に「take it from me」というフレーズがあるのが中々ユニークだと思いませんか?(笑)
Take it from me, the seven-year-old up here talking about brain science.(4分15秒)
>>英語学習にはTEDがおすすめ!5つのメリットと勉強方法のやり方を解説!
まとめ
それでは「take it from me」についてまとめていきましょう。今回のフレーズは覚えやすかったのではないでしょうか。
- 相手に対して信頼性のある情報を与える場面で使用される
- 意味は「私の経験から言うと」「私の言うことを信じて」
- カジュアルな会話で使用される
実際の使用はなかなかハードルが高いかもしれません。「私の経験から言うと~」の後がしどろもどろの英語では説得力に欠けますからね。相手に応じて使用し慣れていきましょう。